Posición
Mi obra se enfoca en destacar los síntomas de la contemporaneidad global a partir del arte conceptual, el pensamiento y la historia crítica, la visión decolonial, la ecocrítica, la regeneración y lo emergente (entendido como la emergencia).
Las ideas que concibo abordan varios lenguajes visuales como la fotografía, el grabado, la holografía, la foto-performance, el dibujo, el vídeo, la pintura, el ready made, la instalación. Me interesa transitar entre distintos lenguajes y lugares de pensamiento para proponer una obra heterogénea, plural y versátil.
También, parte de mi práctica artística adquiere la forma de proyectos que responden, desde el Arte Contemporáneo, con soluciones a dificultades sociales específicas, como No Lugar - Arte Contemporáneo, que nació como una respuesta a la falta de espacios expositivos en Quito y reflexiona sobre las problemáticas del Arte Contemporáneo; o Rights 4 Artists, que milita por los derechos laborales justos y éticos para les artistes; y Ripanu, proyecto de resistencia que busca defender el territorio Sapara de la extracción petrolera en el bloque 79.
Asimismo colaboro directamente con la Asociación de Mujeres Sapara del Ecuador, “Ashiñwaka”, con procesos de revitalización lingüística, protección del territorio de la extracción petrolera y desarrollo comunitario regenerativo desde el Arte Contemporáneo.
Position
My work focuses on highlighting the symptoms of global contemporaneity from conceptual art, critical thought and history, decolonial vision, ecocriticism, regeneration and the emergent (understood as emergency).
The ideas that I conceive address various visual languages such as photography, engraving, holography, photo-performance, drawing, video, painting, ready-made, installation. I am interested in moving between different languages and places of thought to propose a heterogeneous, plural and versatile work.
Besides, part of my artistic practice takes the form of projects that respond, from Contemporary Art, with solutions to specific social difficulties, such as No Lugar - Arte Contemporáneo, which was born as a response to the lack of exhibition spaces in Quito and reflects on the problems of Contemporary Art; or Rights 4 Artists, which advocates for fair and ethical labor rights for artists; and Ripanu, a resistance project that seeks to defend the Sapara territory from oil extraction in block 79.
I also collaborate directly with the Sapara Women's Association of Ecuador, "Ashiñwaka", with processes of linguistic revitalization, protection of their territory from oil extraction and regenerative community development from Contemporary Art..
Mi obra se enfoca en destacar los síntomas de la contemporaneidad global a partir del arte conceptual, el pensamiento y la historia crítica, la visión decolonial, la ecocrítica, la regeneración y lo emergente (entendido como la emergencia).
Las ideas que concibo abordan varios lenguajes visuales como la fotografía, el grabado, la holografía, la foto-performance, el dibujo, el vídeo, la pintura, el ready made, la instalación. Me interesa transitar entre distintos lenguajes y lugares de pensamiento para proponer una obra heterogénea, plural y versátil.
También, parte de mi práctica artística adquiere la forma de proyectos que responden, desde el Arte Contemporáneo, con soluciones a dificultades sociales específicas, como No Lugar - Arte Contemporáneo, que nació como una respuesta a la falta de espacios expositivos en Quito y reflexiona sobre las problemáticas del Arte Contemporáneo; o Rights 4 Artists, que milita por los derechos laborales justos y éticos para les artistes; y Ripanu, proyecto de resistencia que busca defender el territorio Sapara de la extracción petrolera en el bloque 79.
Asimismo colaboro directamente con la Asociación de Mujeres Sapara del Ecuador, “Ashiñwaka”, con procesos de revitalización lingüística, protección del territorio de la extracción petrolera y desarrollo comunitario regenerativo desde el Arte Contemporáneo.
Position
My work focuses on highlighting the symptoms of global contemporaneity from conceptual art, critical thought and history, decolonial vision, ecocriticism, regeneration and the emergent (understood as emergency).
The ideas that I conceive address various visual languages such as photography, engraving, holography, photo-performance, drawing, video, painting, ready-made, installation. I am interested in moving between different languages and places of thought to propose a heterogeneous, plural and versatile work.
Besides, part of my artistic practice takes the form of projects that respond, from Contemporary Art, with solutions to specific social difficulties, such as No Lugar - Arte Contemporáneo, which was born as a response to the lack of exhibition spaces in Quito and reflects on the problems of Contemporary Art; or Rights 4 Artists, which advocates for fair and ethical labor rights for artists; and Ripanu, a resistance project that seeks to defend the Sapara territory from oil extraction in block 79.
I also collaborate directly with the Sapara Women's Association of Ecuador, "Ashiñwaka", with processes of linguistic revitalization, protection of their territory from oil extraction and regenerative community development from Contemporary Art..